Jurnalistul Vasile Ernu a publicat o scrisoare scrisă în 6 limbi adresată unui prieten ruso-ucrainean, în care povestește despre situația din Crimea, despre relațiile istorice de prietenie ale celor două țări, și despre un eventual conflict care nu ar trebui să se întâmple.
****
Acesta nu e războiul nostru. Scrisoare unui prieten ruso-ucrainean
Avem o istorie comună. Am împărţit necazuri şi bucurii. Ne inţelegem pentru că vorbim aproape aceeaşi limbă, chiar dacă diferită. Am avut prieteni şi dușmani comuni. Am visat şi am urît împreună. Am avut aceeaşi credinţă, aceiaşi sfinţi şi aceiaşi călăi. Am avut aceleaşi iubiri. Avem familii comune. Copiii noştri s-au jucat şi încă se joacă împreună. Am învăţat să ne iubim şi să urîm din aceleaşi cărţi. Avem o cultură comună, ne plac aceiaşi scriitori, ascultăm aceeaşi muzică. Am învăţat să luptăm la aceeaşi şcoală, după aceleaşi manuale. Avem aceleaşi arme. Înseamnă că ne vom omorî între noi cu atît mai uşor? Se pare că nu e nimic mai simplu decît să-l omori pe cel de lîngă tine, pe cel cu care împarţi acelaşi pat.
Dar oare acesta e războiul nostru?
Cîndva luptam împreună pentru aceleaşi idealuri, pentru a ne apăra familia, patria, credinţa, visele. Eram gata să murim pentru ele. Azi, pentru cine şi pentru ce să luptăm? Sîntem dispuşi să murim pentru Putin, Ianukovici, Obama, oligarhi, Iaţeniuk sau politrucii de la UE?
Acesta nu e războiul nostru, este războiul lor. Noi avem de dus împreună un cu totul alt război…

foto: s1.srfcdn.ch
This is not our war. An letter to a Russian-Ukrainian friend.
We have a common history. We shared both joy and sorrow. We understand each other because we speak almost the same language, though a little different. We had common friends and enemies. We dreamt and hated together. We had the same faith, the same saints and executioners. The same loves. Common families. Our children used to play together and still do so today. We learned to love and hate from the same books. We have a common culture, we like the same writers, listen to the same music. We learned to fight at the same school, from the same textbooks. We have the same weapons. Does this mean that we will kill each other easier with them? It seems there’s nothing easier than killing the one sitting beside you, sharing the same bed.
But is this truly our war?
Once, we fought for the same ideals, to protect our family, our country, our faith and our dreams. We were ready to die for them. Who and what are we fighting for today? Are we willing to give our lives for Putin, Ianukovici, Obama, the oligarchs, Iaţeniuk or the politruks from the EU?
This is not our war, it is theirs. We have to fight an entirely different war together…
Это не наша война. Письмо русско-украинского друга.
У нас общая история. Мы вместе делили горе и радости. Мы понимаем друг-друга потому, что говорим почти на том же языке, даже если он другой. У нас были общие друзья и враги. Мы мечтали и ненавидели вместе. У нас одна и та же вера, святые и палачи. У нас была одна любовь. У нас общие семьи. Наши дети играли и пока еще играют вместе. Мы учились любить и ненавидеть себя из одних и тех же книг. У нас общая культура, нам нравятся те же писатели, мы слушаем одну и ту же музыку. Мы учились воевать в одной и той же школе, по тем же учебникам. У нас одинаковое оружие. Значит ли это, что нам легче будет друг-друга убивать?
Кажется, нет ничего проще, чем убить того, кто рядом с тобой, с кем ты делишь постель.
Но разве это наша война?
Когда –то мы боролись вместе за одни и те же идеалы, чтобы защитить семью, родину, веру, свои мечты. Мы были готовы умереть за них. А сегодня – за кого и за что воевать? Мы собираемся погибнуть за Путина, Януковича, Обаму, олигархов, Яценюка, или за (политруков) комиссаров ЕС?
Это не наша война, это – их война. А нам предстоит вместе вести совсем другую войну…..
Sursa: criticatac.ro

