Gafa dintr-un studiu al Băncii Mondiale: În România, se vorbeşte limba moldovenească, iar în Moldova, limba română

Un studiu al Băncii Mondiale susţine că are la bază informaţii colectate în urma unor chestionare aplicate în România, în limbile română şi moldovenească .

Nu numai că în Republica Moldova cei care au răspuns chestionarului Băncii Mondiale ar fi vorbit în  româna şi rusa, dar în România , paradoxal, s-a vorbit română şi moldovenească.

Contactat  pentru a explica eroarea, Daniel Kozak, însărcinatul cu afaceri externe al biroului Băncii Mondiale în România, a făcut trimitere la autorii studiului: „La pagina II din lucrarea indicată de dumneavoastră se precizează: „Descoperirile, interpretările şi concluziile exprimate în această lucrare le aparţin exclusiv autorilor. Ele nu reprezintă în mod necesar poziţia Băncii Internaţionale pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, a Băncii Mondiale ori a organizaţiilor afiliate„.

Leora Klapper, economist-şef al Băncii Mondiale şi unul dintre cei doi autori ai studiului „Measuring Financial Inclusion. The Global Findex Database”, a declarat  că eroarea privind limbile vorbite în ţara noastră nu este nici responsabilitatea semnatarilor lucrării.

Informaţiile au fost colectate de Gallup, Inc., prin intermediul partenerilor locali. Chestionarul a fost tradus în 142 de limbi, pentru a se asigura reprezentarea naţională în 148 de ţări”, a explicat Leora Klapper.

      Articole recomandate